18 research outputs found

    The use of electronic historical dictionary data in corpus design

    Get PDF
    W Pracowni Historii Języka Polskiego XVII i XVIII w. Instytutu Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk powstają obecnie dwie obszerne bazy danych: Elektroniczny słownik języka polskiego XVII i XVIII w. oraz Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w. (do roku 1772) - ten ostatni we współpracy z Instytutem Podstaw Informatyki PAN. Połączenie tych dwóch zasobów może pomóc zrealizować cele obu projektów. Niniejszy artykuł przedstawia korzyści, jakie mogą odnieść twórcy korpusu, używając danych słownika, m.in. poprzez wykorzystanie informacji gramatycznej z haseł słownika do budowy narzędzi do automatycznej anotacji tekstu.The History of the 17th and 18th c. Polish Language Laboratory, Institute of Polish Language, Polish Academy of Sciences, is in the process of creating two large databases: The Electronic Dictionary of the 17th-18th c. Polish and The Electronic Corpus of the 17th and 18th c. Polish Texts (up to 1772), the latter in cooperation with the Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences. It is expected that combining these two sets of data will help to achieve the objectives established for both database projects. The present article shows the benefits that the Corpus creators can get from the data gathered in the dictionary, with special emphasis put on the use of grammatical information included in the dictionary entries to design tools for automatic text annotation in the Corpus

    The Use of Electronic Historical Dictionary Data in Corpus Design

    Get PDF
    The History of the 17th and 18th c. Polish Language Laboratory, Institute of Polish Language, Polish Academy of Sciences, is in the process of creating two large databases: The Electronic Dictionary of the 17th−18th c. Polish and The Electronic Corpus of the 17th and 18th c. Polish Texts (up to 1772), the latter in cooperation with the Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences. It is expected that combining these two sets of data will help to achieve the objectives established for both database projects. The present article shows the benefits that the Corpus creators can get from the data gathered in the dictionary, with special emphasis put on the use of grammatical information included in the dictionary entries to design tools for automatic text annotation in the Corpus

    A word from the editors

    Get PDF
    (no abstract

    The Use of Electronic Historical Dictionary Data in Corpus Design

    Get PDF
    The History of the 17th and 18th c. Polish Language Laboratory, Institute of Polish Language, Polish Academy of Sciences, is in the process of creating two large databases: The Electronic Dictionary of the 17th−18th c. Polish and The Electronic Corpus of the 17th and 18th c. Polish Texts (up to 1772), the latter in cooperation with the Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences. It is expected that combining these two sets of data will help to achieve the objectives established for both database projects. The present article shows the benefits that the Corpus creators can get from the data gathered in the dictionary, with special emphasis put on the use of grammatical information included in the dictionary entries to design tools for automatic text annotation in the Corpus

    Walenty: Towards a comprehensive valence dictionary of Polish

    Get PDF
    Abstract This paper presents Walenty, a comprehensive valence dictionary of Polish, with a number of novel features, as compared to other such dictionaries. The notion of argument is based on the coordination test and takes into consideration the possibility of diverse morphosyntactic realisations. Some aspects of the internal structure of phraseological (idiomatic) arguments are handled explicitly. While the current version of the dictionary concentrates on syntax, it already contains some semantic features, including semantically defined arguments, such as locative, temporal or manner, as well as control and raising, and work on extending it with semantic roles and selectional preferences is in progress. Although Walenty is still being intensively developed, it is already by far the largest Polish valence dictionary, with around 8600 verbal lemmata and almost 39 000 valence schemata. The dictionary is publicly available on the Creative Commons BY SA licence and may be downloaded from http://zil.ipipan.waw.pl/Walenty

    Analysis of Ignition Capability of Flammable Gases from Small Arms Propellant Gases

    Get PDF
    The article presents the results of tests on the temperature of propellant gases shortly after the bullet leaves the barrel. The temperature and movement of these gases were recorded with thermal cameras and a high-speed camera. Weapons with and without muzzle devices (flash suppressor, silencer) were used. The aim of the research was to check the capability to ignite flammable gases located in the vicinity of the propellant gases produced during firing. Comparison of the maximum temperature of the propellant gases and the ignition temperature of the flammable gases makes it possible to determine the probability of fire. The lowest temperature of propellant gases was in the case of shooting with 9 19 mm bullets with the lowest kinetic energy (518 J), and the highest temperature of these gases was during shooting with 5.56 45 mm HC (SS109) bullets with the highest kinetic energy (1,785 J)

    SIGMORPHON 2021 Shared Task on Morphological Reinflection: Generalization Across Languages

    Get PDF
    This year's iteration of the SIGMORPHON Shared Task on morphological reinflection focuses on typological diversity and cross-lingual variation of morphosyntactic features. In terms of the task, we enrich UniMorph with new data for 32 languages from 13 language families, with most of them being under-resourced: Kunwinjku, Classical Syriac, Arabic (Modern Standard, Egyptian, Gulf), Hebrew, Amharic, Aymara, Magahi, Braj, Kurdish (Central, Northern, Southern), Polish, Karelian, Livvi, Ludic, Veps, Võro, Evenki, Xibe, Tuvan, Sakha, Turkish, Indonesian, Kodi, Seneca, Asháninka, Yanesha, Chukchi, Itelmen, Eibela. We evaluate six systems on the new data and conduct an extensive error analysis of the systems' predictions. Transformer-based models generally demonstrate superior performance on the majority of languages, achieving >90% accuracy on 65% of them. The languages on which systems yielded low accuracy are mainly under-resourced, with a limited amount of data. Most errors made by the systems are due to allomorphy, honorificity, and form variation. In addition, we observe that systems especially struggle to inflect multiword lemmas. The systems also produce misspelled forms or end up in repetitive loops (e.g., RNN-based models). Finally, we report a large drop in systems' performance on previously unseen lemmas.Peer reviewe

    Morfeusz Reloaded

    No full text
    Abstract The paper presents recent developments in Morfeusz -a morphological analyser for Polish. The program, being already a fundamental resource for processing Polish, has been reimplemented with some important changes in the tagset, some new options, added information on proper names, and ability to perform simple prefix derivation. The present version of Morfeusz (including its dictionaries) is made available under the very liberal 2-clause BSD license. The program can be downloaded from http://sgjp.pl/morfeusz/

    Analiza fleksyjna tekstów historycznych i zmienność fleksji polskiej z perspektywy danych korpusowych

    No full text
    The subject matter of this paper is Chronofleks, a computer system (http://chronofleks.nlp.ipipan.waw.pl/) modelling Polish inflection based on a corpus material. The system visualises changes of inflectional paradigms of individual lexemes over time and enables examination of the variability of the frequency of inflected form groups distinguished based on various criteria. Feeding Chronofleks with corpus data required development of IT tools to ensure an inflectional processing sequence of texts analogous to the ones used for modern language; they comprise a transcriber, a morphological analyser, and a tagger. The work was performed on data from three historical periods (1601–1772, 1830–1918, and modern ones) elaborated in independent projects. Therefore, finding a common manner of describing data from the individual periods was a significant element of the work
    corecore